Меня нашли на минном поле
Перевод стихотворения включён в школьную программу обучения в Германии.Баллада о без вести пропавшем
Меня нашли в четверг на минном поле.
В глазах разбилось небо, как стекло,
И всё, чему меня учили в школе,
В соседнюю воронку утекло.
Друзья мои по роте и по взводу
Ушли назад, оставив рубежи,
И похоронная команда на подводу
Меня забыла в среду положить.
И я лежал и пушек не пугался,
Напуганный до смерти всей войной,
И подошел ко мне какой-то Гансик,
И наклонился тихо надо мной.
И обомлел недавний гитлер’югенд,
Узнав в моем лице свое лицо,
И удивленно плакал он, напуган
Моей – или своей судьбы концом.
О жизни не имея и понятья,
О смерти рассуждая, как старик,
Он бормотал – молитвы ли, проклятья…
Но я не понимал его язык.
И чтоб не видеть глаз моих незрячих,
В земле немецкой, мой недавний враг,
Он закопал меня, немецкий мальчик –
От смерти думал откупиться так.
А через день, когда вернулись наши,
Убитый Ганс в обочине лежал.
Мой друг сказал: «Как он похож на Сашу!
Теперь уж не найдешь его… а жаль!»
И я лежу уже десятилетья
В земле чужой, я к этому привык.
И слышу – надо мной играют дети.
Но я не понимаю их язык.
Александр Дольский
Добавлено:

Блог юзера Тигрис-2
Просмотров: 158
Код для вставки:




Тигрис-2:

Страницы: 1
Вот мы всегда идем видем како гото мальчика страшного проходим такие серьезные на шаг 9 и ржем))
Статусы Друзья
Статусы Друзья
Миша, это мама. У меня к тебе большая просьба: забери у Ильи противогаз, он может в нем пойти купаться и утонуть. Это мне сказал Валера. Поз
Смски Прикольные
Смски Прикольные